日语属于什么语言体系?

日语属于什么语言体系?,一、日语属于什么语言体系?关于日语的谱系问题,明治维新以来有关西方语言学家和不少日本语言学家提出了种种学说,归纳起来有北方说、南方说、西方说、混合说等。 北方说包括日语属于乌拉尔·阿尔泰语系;日语与朝鲜语为亲属语。 南方说包括日语和南岛语如印度尼西亚语、美拉尼亚语、玻利尼西亚语等的关系;日语与南亚语的扪达(men da

本文标题:日语属于什么语言体系?,在当今社会,留学已经成为了大家深造的首选方式。无论是本科生、硕博研究生,甚至是中小学生,都想尽早地接收西方发达国家的留学教育,其中很多同学十分关注“日语属于什么语言体系?”相关的问题,为此环俄小编整理了《日语属于什么语言体系?》,欢迎您阅读!若有任何疑问,欢迎您随时联系我们的在线顾问,我们会为您进行专业的1对1答疑!

一、日语属于什么语言体系?

关于日语的谱系问题,明治维新以来有关西方语言学家和不少日本语言学家提出了种种学说,归纳起来有北方说、南方说、西方说、混合说等。

北方说包括日语属于乌拉尔·阿尔泰语系;日语与朝鲜语为亲属语。

南方说包括日语和南岛语如印度尼西亚语、美拉尼亚语、玻利尼西亚语等的关系;日语与南亚语的扪达(men da)语、孟语、高棉语的关系。

西方说包括日语与藏缅语系、达罗毗荼(pi tu)语系的关系。

混合说是南方说和北方说的中和,它认为南亚语系的语言最先来到日本,在完成音韵变化以后阿尔泰语系才来到日本,即认为南亚语是日语的“基层语”,在它的上层是阿尔泰语系的语言,不过这个观点至今还仅仅是一个假说。
不是一个语系。
关于日语的谱系问题,明治维新以来有关西方语言学家和不少日本语言学家提出了种种学说,归纳起来有北方说、南方说、西方说、混合说等。

北方说包括日语属于乌拉尔·阿尔泰语系;日语与朝鲜语为亲属语。

南方说包括日语和南岛语如印度尼西亚语、美拉尼亚语、玻利尼西亚语等的关系;日语与南亚语的扪达(men da)语、孟语、高棉语的关系。

西方说包括日语与藏缅语系、达罗毗荼(pi tu)语系的关系。

混合说是南方说和北方说的中和,它认为南亚语系的语言最先来到日本,在完成音韵变化以后阿尔泰语系才来到日本,即认为南亚语是日语的“基层语”,在它的上层是阿尔泰语系的语言,不过这个观点至今还仅仅是一个假说。
引用

汉语属于汉藏语系。
汉藏语系是以汉语和藏语为代表的亚洲一个有亲属关系的语言群。有的著作中也曾用过藏汉语系和印支语系的名称。
分类与分布 汉藏语系的语种及分类比较通行的有两种分类法。一种是分为汉语、藏缅语族、苗瑶语族、壮侗语族。最早提出这一分类法的是李方桂。另一种分类法以美国学者白保罗为代表。他在《汉藏语概要》一书中,把汉藏语系分为汉语和藏-克伦语两大类,又在藏-克伦语下面分藏缅语和克伦语两类。但他认为苗瑶、壮侗语言均不属于汉藏语系。
如果采用上述第一种分类法(即苗瑶语、壮侗语属汉藏语系),汉藏语系的分布地区主要在中国、泰国、缅甸、不丹、锡金、尼泊尔、印度、孟加拉、越南、老挝、柬埔寨等亚洲各地。此外,在世界其他各地也还有不少汉藏语系语言的使用者。中国是使用汉藏语系语言的人口最多,语种也最多的国家。到目前为止,已确定的语言有30多种,分属不同的语族、语支。其中汉语分布遍及全国各地,下分官话、吴、湘、赣、客家、粤、闽等七大方言。藏缅语族分布在西南、西北和中南地区;苗瑶语族分布在中南、西南和东南地区。壮侗语族分布在中南、西南地区

引用
日本语(日本语),简称日语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为是孤立语言,也有认为可划入阿尔泰语系(有些学者继而提出韩日-琉球语族的概念,并认为日语从属之)。它的书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。和日语相近的有朝鲜语、虾夷语(阿伊努语)和琉球语。

日本语的系属一直都是学术界争论的焦点,基本上可以有三类的观点

第一类观点认为日本语属于阿尔泰语系,因为日本语有著非常显著的阿尔泰语系的语言特征。
第二类观点认为日本语跟朝鲜语共属于一个新的语系 日本语跟朝鲜语是阿尔泰语系和汉藏语系混合的新语系
第三类观点认为日本语跟朝鲜语一样,都是孤立语言,他们跟目前世界上已知的语系都没有关联。

日语与汉语不属于同一语言体系。

汉语,指汉民族的语言,又称中文、华语,属于汉藏语系,是一种孤立语,有声调。 汉语的文字系统汉字是一种表意文字,但同时亦具有一定程度的表音功能。汉语的文字系统汉字是一种表意文字,但同时亦具有一定程度的表音功能。
日语属于土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言,和汉语不同语系。
日本人口超过1.2亿。从语言学上来说,日本近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用同一种语言。这就是意味着日语是世界第六大语言。然而,日语在日本以外的地区很少有人使用。

关于日本语的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。

一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。

尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。
日语属于 胶着语, 句子靠助词来形成,一句话里面顺序颠倒不要紧,但助词错了,意思就变了. 日语与朝鲜语为同一语言体系.

汉语属于 孤立语, 句子不靠助词,而是靠单个具有意思的词汇的排列来形成句子. 所以顺序很重要.顺序错了,意思则变. 比如[我爱你]与[你爱我],意思完全相反.汉语与越南语,西 藏语为同一语言体系.

这是我上大学时学的.

二、日本人的语言为什么和中国的汉语很接近?

一位语言学家说过,语言是文化的依托,文字是文明的基础。从语言文字的角度看日本文化,也会有许多发现与顿悟。

世界上没有哪个民族不爱自己的语言,日本人也一样。但日本的语法学家到现在也说不清日语该属于哪个语系,因为从语法结构上讲,日语类似朝语接近阿尔泰语系,但日语的发音更像太平洋上的玻利维亚人的语言。不过,这并不影响日本人赞美民族语言的热情。日本的语言学家认为,日语节拍感强,音节多以母音结束,类似意大利和西班牙语,易于唱美声,是世界上最动听的语言之一。的确,日本女性高八度的语调就像唱歌,令许多外国男士耳听心醉。但这些外国男人的女人们却不这么认为,她们指责日本女人说话过于阴柔娇滴。其实她们是担心男人被日本女人勾了魂。
日本的文字则由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言。日本大城市公寓楼里的门牌上的文字既有汉字又有假名,还有英文字母和阿拉伯数字,实在是奇怪的组合。但日本人对此早已司空见惯,认为那都是他们的文字。实际上,直至日本人在八九世纪创造假名前,他们还没有自己的文字。当中国人已经有了文学理论专著《文心雕龙》(成书于公元501年),懂得“原道”、“征圣”、“宗经”、“辨骚”时,日本人刚开始学习汉字。但此后的300多年间,日本人却在汉学领域取得了突飞猛进的进步。汉语对于古代日本人来说,无疑是地地道道的外语,但他们居然学会用汉语吟诗作文,编纂历史著作。日本最早的史书《古事记》和《日本书纪》都是用汉文写做的。
日本人能如此快速地掌握汉文,有史学家所说的来自中国和朝鲜半岛的大批移民(归化人)的功劳,但更主要是日本人一旦发现比自己优势的文化便师而事之的好学天性所就。由于日本人的勤奋好学,使他们成为世界上最善于吸收外来文化并加以再创造的民族。日本尊崇汉学,称汉字为“真名”,为了更好地利用汉字文化,他们发明了最初可能用于给汉字注音的辅助文字——假名,但这一发明现在看来无疑是创造性的。它不仅使日本人更容易吸收汉文化,也从此开启了自身文化的大门。更重要的是,日本人可能从此拥有了兼具“象形表意”和“抽像表音”的两种语言文字工具。使日本人在吸收以表音文字为基础的西文文明上将中国甩在了后面。
由汉字这一真名衍生假名的过程也是耐人寻味的。现在日本人使用的假名分为片假名和平假名,二者几乎是同时诞生的,前者可能稍早一点,但两者走的却是不同的途径。片假名直接取自汉字的偏旁,作用最早是给汉字注音,用在汉字之侧。平假名则是汉字草体化简写后产生的,相对于片假名来说独立性更大一些。由于古代日本人更崇尚汉字,最初有学问的男人们的倾向于直接用汉字,平假名一度曾为宫中女性的专利。但她们用平假名自由自在地写日记和书信,进行文学创作对发展日本的国风文化作出了巨大的贡献。这也许是日本文学为什么女性色彩浓厚的原因。平假名独立性大的特点使其在后来构成了日本文字体例,即汉字和假名混合体文字的主体。相反,与平假名相比,片假名直到今天仍担负着吸收外来文明的任务,如外来语被规定为必须用片假名表示。不过,片假名的作用在象征意义上更能反映日本文化的特点。片者偏也,假者借也,居于中心文明之侧,通过不断吸收中心文明来充实自己,这不正是日本文明特点的写照吗。
片假名也好,平假名也好,核心词在一“假”字。但真与假,先进与后发,并非一成不变。日本近现代长足的进步足以说明问题。不过,如安于“假”与“片”,不思建立独立的文化和文明体系,也不会有持久的繁荣与发展。日本文明之长与短似均在于斯。日本今天的窘境与其战后过分片面追求和吸收西方现代物质文明不无关系。
唐朝时有日本遣学队来中国学习中国先进文化,学走了不少东西。连茶道,货币等都是扒窃中国的
相传日本就是秦始皇时派出海外寻求长生妙药的数千童男童女,后来索性就在那几个岛屿那里建立了自己的国家(呵呵,我比较喜欢这个说法,也就是说我们可以叫日本人“孙子”了!……)
其实很大的程度上是因为中国文化强盛时期尤其是唐朝的时候对邻邦的影响极大,再加上交流又频繁。那么日本人没理由不效仿我们,向我们学习。
那个年代人们交流的无非就是茶叶啊,种子啊,文字啊的,可不像现在
因为近的缘故.仅此而已.
为什么中文和英文不象?因为远的缘故.
因为历史上有两个日本的和尚曾到历史上的唐朝,他们把汉字拆开,变成了日本的平假名和片假名.

三、イズ是哪个国家传到日本的语言具体什么意思

这不是哪个国家传到日本的文字这是日本人自己简化的字具体什么意思不知道这就是一个假名而已我看的日文但是不怎么认得假名

四、去日本旅游,语言怎么办

语言不是问题,中国人在这里的覆盖率远远超过你的想像,每天看不到中国人的几率几乎为零,特别是出门逛街,走到的地方就有中国人或中国店铺。会中文就差不多了。
另外关于英语,别小看日本人的猜测能力,大量外国元素的涌入,日本人的眼界和知识面是非常广的,别说英文了,碰上个会法语德语中国语粤语 话的日本人也不是没有可能。
他们擅长绘画,相当的形象啊

基于以上因素,我觉得你们一群大学生,不应该因为这个而犹豫。

五、为什么日本语言里有汉字?

因为古代日本没有文字,他们最开始直接用汉字作记载,但是因为日语跟汉语完全不同,表达起来不方便,所以后来根据汉字发明了假名,就用假名跟汉字夹杂在一起表达日本民族的语言,这就是日文。因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别。但是日本人在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“yama”是“山”的训读,“ha”是“下”的音读。
所以我们看日文,好多字都认得,可是日本人一读,发音根本就不一样。
你会发现汉字里没有日本字,说明日本是沿袭了古汉语的优势,但是汉语的精髓它没有学到。
日本文字是盛唐时期日本派使者来学的.
回国之后加一修改.成了[日本文字].
日本早在隋朝就有“遣隋使”的到来,唐朝时鉴真六次东渡日本,更是加强了两国的友好往来,在交流中汉字便传到了日本,日本人就根据汉字创造了日文。
日语是汉语发展过来的.

结语:亲爱的准留学生们,以上便是环俄小编为您整理的《日语属于什么语言体系?》一文,感谢您的阅读。若您仍然没有找到所需要的信息,请随时联系我们的在线顾问获取最专业、最准确的一对一答疑咨询,不仅可以为您节省宝贵的时间,也能有效避免因遗漏信息而与心仪的高校失之交臂,环俄留学祝您留学事宜一切顺利!

联系专业留学顾问,立即获取院校内部非公开资料及留学方案,避免踩雷导致延误留学。


汤歆

环俄留学首席顾问、高级培训讲师、顾问部总监


圣彼得堡国立大学教育学学士、社会心理学硕士,2011年圣彼得堡国立大学优秀毕业生,2017年入围出国留学中介行业领军人物。

免费制定留学方案

今日剩余名额: 1

环俄留学顾问微信二维码

微信扫一扫添加好友,既可免费获得一次由环俄留学首席顾问1v1制定留学方案的机会。